登录站点

用户名

密码

注册

查看日志|返回日志列表

心为形役

2008-07-26 12:46

自从工作以来,每年的七八九月都是我最忙的时候。忙什么?忙着招生或者配合招生,也就是忙着做市场,在学校如此,在教育公司也如此。因为了解的信息可能多一些,还要帮助一些亲戚或朋友家的孩子找学校。这样一来,自己快变成一个“招生贩子”了。

没办法啊,现在做什么都是做市场。由于我们是湖北浙江商会的常务理事单位,前几天受邀参加丹江口市的招商会,市长、局长、镇长几十人的阵容,各个热诚地推介自己辖区的优惠政策和优势项目,态度谦虚友善,不厌其烦。我一想,当官也要做市场啊!

再加上装修房子,公事私事一起忙,反正最近比较累。人一累,就爱想陶渊明。“既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。舟摇摇以轻殇,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。”写的多好,多超脱,学不来呀!

分享 23995 次阅读 | 10 个评论
全部(3)

留下脚印

评论

  • 赵湘妮
    赵湘妮 2008-07-28 08:27
    我家那边哦:)身体是革命的本钱啊,多注意
  • 欧阳
    欧阳 2008-07-29 12:34
    hehe
  • 路过人间
    路过人间 2008-07-31 17:11
    注意身体哦,别累坏了
  • shulammite
    shulammite 2008-08-04 16:42
    强烈建议把陶渊明翻译出来。
  • 李仙
    李仙 2008-08-12 15:28
    shulammite: 强烈建议把陶渊明翻译出来。
    应该是陶渊明《归去来兮辞》 里面的吧?不觉得写的是陶渊明的洒脱,倒像是无奈。其实陶渊明不是个喜欢游山玩水的隐士的性格……
    是不是贤贤还是谁,研究过陶渊明?不记得了。
    只有这么点印象。
  • 彭飞
    彭飞 2008-08-14 11:48
    shulammite: 强烈建议把陶渊明翻译出来。
    “既然自己使心灵受形体的奴役,为什么还要独自惆怅伤悲?我明白了,以往的不能挽救;我知道了,靠将来还可以补回。真的,走入迷途还不算远,我觉得今是而昨非。船儿轻轻地摇荡着前进,风儿飘飘地吹着我的上衣。向行人打听前面的路程,恨晨光还是这样隐约依稀。”
  • 彭飞
    彭飞 2008-08-14 11:52
    cat19811126: 应该是陶渊明《归去来兮辞》 里面的吧?不觉得写的是陶渊明的洒脱,倒像是无奈。其实陶渊明不是个喜欢游山玩水的隐士的性格……
    是不是贤贤还是谁,研究过陶渊明
    也许是无奈,当然不可揣度古人之意啊。之于我,可能是无奈。关键是那句“悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。”只要“未远”,还来得及啊。乐观,向前看!
  • shulammite
    shulammite 2008-08-14 16:14
    为什么恨晨光隐约依稀啊?前面的还好理解。呵呵。也觉得写的不错。不过我觉得你翻译的也很好呢。去出本陶渊明注释吧
  • shulammite
    shulammite 2008-08-14 16:15
    那陶渊明是个什么性格?我一直记得他悠然看南山的隐士风度呢。别的就不知道了,呵呵
  • 彭飞
    彭飞 2008-08-18 10:28
    shulammite: 为什么恨晨光隐约依稀啊?前面的还好理解。呵呵。也觉得写的不错。不过我觉得你翻译的也很好呢。去出本陶渊明注释吧
    因为这是在辞官归家的路上写的,已经快到家门口了,天一亮就差不多到家了,所以恨天亮的太慢了,形容他的急切心情啊。这一句要对照下文就好理解了,呵呵。